mal llevado como sandía abajo del brazo *

* difficult to carry as a watermelon under your arm

Idiom used often by Everyone

When someone has a bad temper or is difficult to get on with, in Argentina you would say they are "difficult to carry".

"Juan es más mal llevado que sandía abajo del brazo."

"Juan is more difficult to carry than a watermelon under your arm."

Added August 2020 by carlarimoli

6 out of 13 Spanish speakers have heard this

Back